上星期五在台灣新竹,於《3D肉蒲團》台灣上映的第一天抽空跑往戲院,終於看了這套期待多時的電影。我看的是台灣版國語對白,許多地道的香港笑位例如「碌能」,「我天生一副硬骨頭」等等,觀乎現場觀眾的反應,沒有粵語對白絕對失真。至於台灣版和香港版內裸露和血腥鏡頭的分別,要待我回港後有機會看香港版才知一二。

其實早在去年三月,陳文強主講的戲劇班的同學已有幸閱讀過《3D肉蒲團》的全劇本,蕭生還抽空親自為我們分析劇本主題主線主橋,然後解讀整個劇本每一場的趣味元素,為何對白要這樣寫。當時我們所看的並非最後一稿,昨天看了電影,蕭生最後再修改加插了不少枝節,還大幅增加了後段對未央生和鐵玉香感情昇華的描寫。只要分析一下當時我們閱讀的一稿和最後一稿的分別,已經獲益良多。我無意對電影主題例如「性和愛情」作深層次的討論,寫這篇短評的是以一個觀眾的角度,對一套香港商業片多角度的分析。純粹個人意見,不免有個人偏見。

Warning
若你是一位不苟言笑,對粵語粗口深惡痛絕的觀眾,對不起,你一定不能忍受這一套電影。若你一聽到三級笑話便避之則吉,動輒上綱上線為性騷擾的話,對不起,你一定不能投入這一套電影。當然若你不能接受色情與暴力,又或相反你看Hardcore AV已成精,對軟性色情已毫無感覺,對不起,你也不會喜歡這一套電影。我是一個正常的男性觀眾,喜歡《粗口足球小將》《粗口叮噹》,喜歡舒淇和李麗珍,偶爾會看AV但對女優認識僅限年紀漸老的小澤圓和最紅的AV Stephy(名字忘了)。這套電影並無令我失望,是典型集笑打情於一身再加三分軟性色情的港產片,加上大量中國歷史文化和典故,再以前後呼應集中火力將主題「性和愛情」於後段放大,效果正如我以往談過令人感動的商業片《嚦咕嚦咕新年財》,又或《我左眼見到鬼》一樣,令我看罷意猶未盡,有重看的衝動。

國語版和粵語版
再強調一次,國語版和粵語版是完全不同的感覺,在劇本閱讀過的粵語笑位,一配上國語效果馬上減半。可以預期,電影於非粵語地區的票房,比粵語地區會有一大段距離。

和近年港產片崇尚現場收音不一樣,《3D肉蒲團》全片配音。理論上一套色情電影需要配音是很可笑的,人的腦袋是最大的性器官。當你想像電影中的美女發情滿身通紅,扭動顫抖時,背後可能是一個中年肥婆在配音「依依呀呀」呻吟亂叫,電影所有官能情慾刺激都會事倍功半。蕭生高調找來姣蕩(粵語即姣屍凳督)的連綺嵐Vienna Lin為日本AV女優原紗央莉粵語配音,是神來之筆。連小姐不斷強調自己配音時是真的發情,就是為了觀眾欣賞電影時,能將原紗情慾的畫面和連小姐發情的配音達到協同效果,產生衝動。這樣才算附合這色情電影的基本要求。至於國語版,我不能控制一面看一面想象背後配音的肥婆,可以說是自尋煩惱,未能盡興。

3D效果
有看過過去一年香港和荷里活假3D電影的觀眾(《蘇乞兒》?《愛麗絲夢遊仙境》?),對《3D肉蒲團》的3D效果應會滿意。電影大部份時間你可以欣賞到背景的層次感,加上偶爾為之的飛刀子彈,乳波臀浪等動作3D效果,令觀眾看得舒服。當然若你理解的3D效果是不斷有東西擲向鏡頭,又或以《阿凡達》的劃時代3D效果為標準,自然不會滿意。

色情?情色?

何謂色情?何謂情色?色情英譯為Pornography,是貶詞。情色英譯為Erotica,是中性詞。一向的共識是,色情電影內的色情是為了渲染色情,情色電影內的色情是為了劇情需要。李安的《色戒》被喻為情色電影典範,韓國的垃圾片《娜塔莉的情人》也自許為情色電影。然而誰能答我,《色戒》內湯唯為何必須露毛?梁朝偉為何必須露蛋?不露毛不露蛋便不能表達男女主角做愛時的權力分野?不露毛不露蛋這段感情便不能令觀眾共嗚?

純粹個人意見,情色兩字是近年知識分子和假道學用來包裝色情的名詞,「色情電影」改叫「情色電影」,鹹書改叫「情色小說」。中國人千古以來對色情一直避如蛇蝎,香港人滿身斯文,所有人家裡電腦卻藏滿日本AV,數十萬北上男士支撐珠三角數以億元的黃業王國。不論白領藍領,總裁Sales,i-Banker工程師,出差派駐大陸時瞞著妻子女友到骨場舞場消遣出火已是必備節目。然而大眾不論中產基層,對色情文化卻往往口誅筆伐,任何宣傳均大力打壓,又或面露不屑,美其名恐怕教壞細路,殊不知家裡孩子偷偷的已在網上看了不知多少Hardcore AV。

和所有色情和情色電影一樣,《3D肉蒲團》的祼露鏡頭是為了商業考慮,官能刺激。掛羊頭賣羊肉,明買明賣,童叟無欺。數位女角、配角甚至臨記都不斷大量祼露身體,是蕭生品牌色情片的例牌。男上女下,女上男下,雙女同性,女扮男裝挑情,自慰,群交,強姦,性虐待,應有盡有,應已達香港電檢處所能審批的極限。不過如我前文所說,若希望你看Hardcore AV已成精,期望這是一套港產AV加3D,你必會大失所望。

劇本修改 (警告:具劇透)

劇情簡介我不用多說,報紙雜誌網上有多不勝數的描述。全片主題「性和愛情」顯而易見,蕭生亦多次詳述,毋庸我多說。反而我想分享一下我去年看過的劇本和蕭生最後的版本的修改。

去年閱畢《3D肉蒲團》的劇本,我們先看主題,再細心研究每一場的趣味元素,最後分析如果將每一場戲緊扣一起,充滿娛樂性卻不離主題,不離主題卻又不流於說教。閱畢我們同學覺得需要修改的地方主要有兩點:1. 寧王以一王之尊,只因一句侮辱說話便對一介布衣未央生逼害,有殺雞用牛刀的不合理;2. 全片節奏極快。未央生和鐵玉香的感情以一見鍾情開始,流於只重外表,後段描述兩人感情時節奏若不減慢,便不能令觀眾對兩人感情產生共鳴。

討論會完結後我曾寫了一封電郵給蕭生和Mark,提議加上「布袋和尚以玄學批評寧王必不得好死,再評未央生必兒孫滿堂,晚境豐裕。寧王遂令布袋和尚不得好死,未央生絕子絕孫。最後呼應未央生雖未能兒孫滿堂,仍能心靈豐裕,執手皆老。」在這最後版本,蕭生輕描淡寫,加上未央生上奏彈劾寧王之兩句對白,將私怨擴大成權力鬥爭,便輕易解釋了殺雞用牛刀的原因,又不影響全片的主題,十分精彩。

至於第二點,比起我看的劇本稿,蕭生作出了大量修改,以血腥的酷刑突顯真情的可貴,增加了後段對未央生和鐵玉香感情昇華的描寫。鐵玉香親眼看著天殘地缺向未央生用刑痛哭留涕的一場,是全片最令我感動的一幕。

批評(警告:具劇透)

蕭生和陳文強都說,劇本的兩個大原則,是將每一場戲緊扣一起,充滿娛樂性卻不離主題,不離主題卻又不流於說教。全片「性和愛情」這主題明顯,卻仍多次再多次在前段後段的對白內出現「有真愛不用做愛」,太強調主題往往變成將主題強塞進觀眾腦袋,那種餘韻猶存的味道自然大幅減弱。

全片對原紗央莉的魅力發揮得淋漓盡致,多場性愛設計雖無大量裸露,已媚態畢露,極盡誘惑,是導演和攝影的功勞。相反另一AV女優周防雪子設計成施虐和被虐狂,頗為特別,卻未有一場戲能盡顯其純真誘惑的所長,難令我產生共鳴。不過可能一些朋友覺得SM非常誘惑,我不便評論。女主角藍燕,是難得的演技派古典美女(香港古典美女自十多年前的李若彤後已絕種)。藍燕歇斯底里的演譯香港女演員無人能及,可惜全裸的一場絕不能令人有誘惑的感覺,大家看過自會明白。至於雷凱欣,設計特別,小動作用心,不過,看完電影後男性觀眾應會有同一反應:「搵笨七」!

總結的是,一眾女角中,除原紗央莉外我有「捉到鹿唔識脫角」之感。

後記

昨天香港電影金像獎,看到了奪得最多獎項的是《狄仁傑之通天帝國》,最佳導演是徐克,最佳女主角是劉嘉玲,不禁想到了「蜀中無大將,廖化作先鋒」這句名言。換了二十年前,這套我看了一半便看不下的電影,隨了美術指導或視覺效果等技術獎外,豈能染指最佳電影最佳導演最佳男女主角這些大獎?

香港電影業早已certified,《3D肉蒲團》雖然不是港產片的復蘇,但也是對陪伴我長大的港產片的一個懷念,各位六十後七十後應會有共嗚。
arrow
arrow
    全站熱搜

    kmingng1226 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()